1. 辅助翻译软件,cat专业有前途吗?
有前途。首先CAT是计算机辅助翻译的简称。目前中国内地只有北京大学才有此专业,是一门新兴的交叉学科,前景广阔。
其二因为了解的人不是很多,竞争的激烈程度要小于传统的英语语言文学类专业,容易考上。
其三CAT专业毕业生多在民航、公务员等,活跃在各行各业上,就业面较广。
2. 快乐诊所怎么改中文?
快乐诊所如何改为中文?1. 快乐诊所的名称改为中文是可行的。这样做的原因是因为随着全球化的发展,更多的人们希望能够用自己熟悉的语言进行交流,特别是在医疗服务方面。2. 将快乐诊所改为中文可以更好地吸引中国人口和其他使用中文的人群。这样一来,他们会感到更加亲切和舒适,有更高的参与度和满意度。3. 从市场角度来看,将快乐诊所改为中文可以增加该诊所的竞争力,并吸引更多来自中国和其他中文使用国家的潜在患者。4. 此外,改为中文也意味着该诊所需要提供中文翻译的服务和雇佣懂中文的医务人员,以便更好地满足患者的需求和提供优质的医疗服务。总之,将快乐诊所改为中文是一个可以考虑的策略,有助于吸引更多中文使用者,并提供更好的医疗服务。
3. 翻译会被淘汰吗?
对于这个问题,艾媒咨询分析师认为:
近年来,中国出境游市场的高速增长,在大数据与人工智能的双向加持下,移动翻译成为了新的企业蓝海,对传统翻译市场带来了较大的冲击。
根据iiMedia Research(艾媒咨询)发布的《2017下半年中国移动翻译行业研究报告》数据显示,近年中国移动翻译用户呈高速增长的态势,未来几年将继续增长,增速逐渐放缓,预测2018年中国移动翻译用户将达2.63亿人。艾媒咨询分析师认为,随着经济发展水平逐步提高,全球化进程进一步推进,对移动翻译应用的需求将不断增加,中国移动翻译行业市场前景乐观。
2017下半年,随着人工智能技术的火热发展,目前开始目前已开始涉足移动翻译行业,搜狗翻译、谷歌翻译、腾讯翻译君等纷纷引进人工智能技术,翻译质量与速度得到有效的提高。现阶段应用最广的是基于深度学习的神经网络机器学习模型,并且模型升级更新迅速,翻译质量有大幅度提升。
其中,搜狗翻译APP上线仅半年,在技术水平变现出色,应用了领先的深度学习神经网络机器翻译技术,是国内首个应用AR实景技术的前沿翻译软件,同时结合语音识别、图像识别等人工智能技术,拥有语音、对话、拍照、文本翻译等功能;有道翻译正式推出,该产品内置神经网络翻译技术,实时翻译精确,且支持多国语言。
艾媒咨询分析师认为,移动翻译是人工智能领域的一大风口,人工智能技术与机器翻译相结合,使得翻译效果有了显著飞跃,为同传级别的实时翻译打下坚实的基础;前沿技术在翻译领域的应用成为新一轮竞争抢占的着力点,科技的快步伐带给翻译领域更多发展可能性。
移动翻译应用当前的现状在移动翻译市场中,翻译软件的结果精准程度、应用操作便捷性与翻译速度追求仍是用户的刚需,翻译高质量高效率仍是移动翻译应用应牢牢把握的发展方向,也是行业内各类竞品获得更高市场份额的重要发力点。根据艾媒咨询的数据数据显示,用户最为看重的考虑因素中,翻译精准占据59.8%,其次操作方便和翻译速度快分别占据55.4%和54.2%,也是用户较为看重的考虑因素。
目前,各类移动翻译产品正陆续引入更为智能的机器翻译技术,如基于深度学习的神经网络算法模型,极大提升了翻译效果与翻译效率,未来随着算法模型的不断演进升级,翻译质量有望得到进一步提升,技术研发也将逐渐成为移动翻译产品的核心竞争力。
此外,语法错误和语义错误是用户在使用移动翻译应用过程中最常遇到的突出问题,翻译不出、翻译速度慢也是相对常见的问题。艾媒咨询分析师认为,翻译精准度一直是各移动翻译应用的核心竞争点,语法语义错误也是用户最为关注的问题,随着技术不断革新,翻译结果精准度正稳步提升。
人工智能助力移动翻译发展,移动翻译应用在翻译行业的地位将继续提高人工智能技术的引入,为同传级别的实时翻译提供技术支持,加之目前同声传译人才短缺,且国际会议的翻译标准对外语同传人才要求严苛,国际机构、组织等对同声传译的需求逐渐增加,移动翻译应用的先进功能将为日常工作,尤其是会议同传带来福音。
艾媒咨询分析师认为,移动翻译应用的诞生与发展促使翻译行业发生一定程度的变革,低级翻译人才逐渐被淘汰,高级翻译人才急需寻求适应翻译行业发展的出路。预测未来移动翻译应用的地位将继续提高,高级译员与同传译员的工作核心将逐步转向精细审校。
4. king是最强辅助的意思?
是,king翻译成中文是王的意思,也可以理解为最强辅助
5. 怎么做医学翻译?
首先,两个方面。
怎么样能成为一名医学翻译以及医学翻译怎么样发展
先从点到面吧;医学翻译这个工作很注重你的工作资历,相对来说对你的学历要求不那么高;开始的时候想办法多去接医学翻译相关方面的活儿,价钱是高是低不重要,重要的是这是一种工作资历的一种积累也是一种经验的提升;
注意,这不是套话,而是真正的资质积累! 有丰富经验的医学翻译基本都是很抢手的!
接着,说点儿要成为医学翻译硬性的要求吧:
第一,英语水平必须在六级以上,专职医学翻译最好能到专业八级;
第二,最好是医学专业毕业,因为有很多专业性术语及词汇,如果只是字面意思的理解,那翻译出来的内容与实际意义便相差甚大(这点儿下面我会专门提及)
其次,说一下医学翻译的基本准则吧:
保证译文的准确性是翻译工作者的首要方针。只要把握住语篇的连接、逻辑线索以及词汇间的联接联系,译者才能将原语准确地转换成目的语,使读者获取基本无损的原文信息。强调术语的简洁性是对的,但不能为了简洁而简洁。简洁性的寻求必定要以保证译语的准确性为前提。
再次,说一下医学翻译都有哪些专业性的要求吧:
医学翻译能够分为基础医学、临床医学、查验医学、预防医学、保健医学、恢复医学、中医内科、中医外科、中医儿科、中医妇科、针灸科和中西医结合等等
1、医学翻译需专业性强
医学翻译还必需要注意专业性,尤其是在翻译中保证所起草的文书翻译或者是相关的文件不会呈现缝隙,否则就会使得其他人有空子可钻。所以必需要严格遵守医学文件的语法结构,并且将长语句进行缩短翻译或者是断句翻译。
2、医学翻译需做到精准无误
医学翻译最忌讳的就是呈现过错,任何一个词汇的过错都会导致严峻的结果。究竟医学翻译职业是一个专业性很强的职业,失去了精准性就等于失去了医学效能,因而必需要注意保证精准的翻译,这是医学翻译职业的基本要求。在保证精准无误的基础上做到言语结构的谨慎以及通顺的表达。
3、医学翻译需掌握词汇与本地化
医学职业中是有很多的专业词汇的,而且从医学被创造以来,在开展的一起也成就了很多的专属词汇,也就是说是属于医学职业的专业词汇,并非是其自身就存在的。因而要掌握相关的词汇,很多的词汇收集以及了解和探求,才能保证翻译中词汇的精准。一起要注意医学的本地化,也就是说要根据受众国家的言语习惯以及医学知识来进行翻译。
6. 看英文论文时有哪些可以辅助理解的专业名词翻译软件或者检索网站?
首先回答你第一个问题,就说专业名词哈。如果你英语基础不错的话,你专业名词其实还挺好解决的,你就去查字典就可以了,查英英词典或者中英文字典都可以啊。然后如果你的基础不够好,大段大段看不懂的话,如果你用翻译软件的话,那会越翻译越乱啊。所以我建议你必须要有一个相当的基础,然后再去看专业论文这样你只需要去查那些不懂的专业名词就可以了。
第二点的技巧就是说因为一句话很长,然后呢,你只需要去看这句话里面一些重点部分,比如说他的一些名词啊,动词啊,然后搞清逻辑观可以了。其实很多词是不需要重点看的,因为他们对理解这一句话是不会有太大的帮助,所以找那些重点词,尤其是名词和动词,然后把握好之间的逻辑关系,这句话大概就能理解了。然后理解这句话呢,如果文章长的话,你可以先做个笔记,然后再把整段看完了,你再连起来理解一遍。这样的话会容易理解的多。希望这个回答对你有帮助,最后欢迎大家关注英语老师布莱恩,我期待与你分享更多精彩的英语学习内容。
7. AI技术发展得很快即时翻译工具逐渐成熟?
感谢邀请!没能及时回答您的问题,很抱歉!
其实一直以来我个人也很关注这个问题,小编本人觉得AI科技与传统专业、甚至行业的挑战一直都是一个热门。计算机与英语一直都是本人的两大爱好,甚至可以说是我的挚爱。我从三个方面给您分析一下:
一、AI技术的发展
随着AI技术日益成熟与普及,很多传统行业都将接受巨大的挑战。尤其是即时翻译工具近两年的兴起,突飞猛进的是语音识别核心技术的发展,人与机器之间如何博弈、合作已经成不得不面对的问题。拿科大讯飞类比,已拥有全球最大的中国人英语语音数据库—有总时长5.3亿分钟的66.6亿个句子,类似AlphaGo的不断自我学习与进化,他相信AI能让千人千面的学习体验成为可能。但是目前来看,这项技术还处于初期阶段。
二、英语专业的现状
如今英语专业似乎已经快沦为英语“砖”业:就业率不如早年,全民英语水平又不断提高,难怪英语专业被有人调侃成“不是专业的专业”。但与其他文科专业相比,英语专应该是比较好的文科专业,找对了路子,把英语或翻译专业作为一个基础,毕业后最直接可以从事翻译工作。虽然经常说翻译类工作即将被机器取代,但是目前而言一些复杂的同声传译,技术含量比较高的工作,还是需要专业的翻译来解决,至少未来几年之内,翻译工作还是十分吃香的。或者你也可以把它当成一个工具专业;掌握之后再深耕一个比较热门的、自己喜爱的专业,比如金融、法律等等,慢慢积累下来就能有安身立命的资本。
三、我的看法
至于我的看法,我认为AI技术也好,英语专业也罢,主要取决于你是否热爱。让我想起我以前玩游戏的一句话,“人生有多少事情是可以确定的呢?”How many things are certain in life?英语专业是一门工具学科,俗话说技多不压身;我高三那年就跟我爸说“计算机和英语是未来发展的主力军,我一定要学好这两样东西,为我的未来铺路”现在,我如愿了,我考取了英语和计算机双学位,从事了英语教学的相关工作;我相信楼主也一定会找到自己的答案,加油!